DictionaryForumContacts

 BonnieJD

link 31.08.2010 13:41 
Subject: generic wine wine.gr.
здравствуйте

Как перевести generic wine? Вариант "родовое" не устраивает, на мой взгляд, он неверен. Контекст - виноделие.
In a “bad” year, many great châteaux will voluntarily forgo bottling part or all of that year’s crop under their AC label, opting instead to sell their grapes to bottlers who will use them in the production of generic or other blended wines.

Мой перевод:
В «плохой» год многие выдающиеся поместья добровольно отказываются от розлива в бутылки или всего урожая этого года категории AC, предпочитая продать виноград винзаводам, которые сделают из него ??? или другое купажное вино.

 lavazza

link 31.08.2010 13:44 
это вино из смеси разных сортов винограда

 Supa Traslata

link 31.08.2010 13:46 
В данном случае - похожее, но не марочное вино.

 Gae4ka

link 31.08.2010 13:48 
немарочное вино

 Supa Traslata

link 31.08.2010 13:57 
Gae4ka, обычно достаточно "+1" )

 nephew

link 31.08.2010 14:11 
ординарное вино, купажированное из нескольких видов, без указания сортов. Словарь по виноградарству, виноделию и спиртным напиткам

 Gae4ka

link 31.08.2010 14:15 
Supa Traslata, не увидела )

 d.

link 31.08.2010 14:16 
не успел)

nephew + много как всегда

 BonnieJD

link 31.08.2010 14:30 
большое спасибо всем)
а tall fluted bottle не подскажете перевод?
высокая бутылка?

 nephew

link 31.08.2010 14:32 
высокая узкая

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo