Subject: finished portions of any deliverables Помогите, пожалуйста, перевести выражение.контекст: In the event of any termination of this Agreement or any Local Agreement, ХХ-Affiliate will be liable for (i) all Fees and Media Costs payable for Services performed and finished portions of any deliverables up to the effective date of termination in accordance with the terms set out in this Section 11. Готовые элементы/части материалов? |
|
link 31.08.2010 13:48 |
deliverables может быть и "выходная /отчетная документация", и "предоставляемая документация", "результаты работы". |
Смотря что у вас конкретно подразумевается под deliverables. E.g., (законченные) элементы/части/отчеты/разделы, подготовленные на момент.... |
речь идет о размещении и изготовлении рекламных материалов |
Ну в рекламном бизнесе вполне употребимо даже слово "порция". Порции рекламных материалов... |
Спасибо за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |