Subject: broader context of the publicly listed market busin. Подскажите пож-та правильно ли будет перевести фразу "the publicly listed market for" как "рынок компаний, официально зарегистрированных на бирже":The private market for MFI equity transactions having shown remarkable resilience in the face of deteriorating asset quality and profitability, one needs also to examine the broader context of the publicly listed market for guidance on future trends. В свете того, что рынок частных размещений по сделкам с акциями (акционерным капиталом) МФО продемонстрировал исключительную устойчивость несмотря на ухудшающее качество активов и снижение рентабельности, необходимо также изучить условия рынка компаний, официально зарегистрированных на бирже для того, чтобы ориентироваться в будущих тенденциях. TIA |
You need to be logged in to post in the forum |