DictionaryForumContacts

 owant

link 26.08.2010 13:19 
Subject: Journal referencing
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как правильнее перевести название "Journal referencing". Это должно быть что-то вроде "отсчет от шейки вала" - меня в данном случае интересует как можно более точный перевод слова "journal". Ниже - оригинал и мой черновой перевод:

All gear geometry measurements are made relative to the gear’s reference axis of rotation defined by its datum surfaces. However, test pieces are often mounted on the instrument using non-datum surfaces such as centers. This can cause eccentricity and misalignment of the reference axis, adversely affecting measurement accuracy.

GAMA Gear Inspection includes Journal Reference, which mathematically establishes a reference axis from the test piece’s datum surfaces. All subsequent measurements will then be made relative to that mathematical reference axis, removing the effects of mounting errors

Все измерения геометрии ЗП сделаны относительно основной оси вращения детали, определяемой в соответствии с базовой плоскостью детали. Однако, испытательные образцы часто бывают подсоединены к инструменту с отсчетом от другой плоскости, которая не является базовой – например, от центра. Из-за этого могут возникать отклонения от соосности и смещение основной оси, что отрицательно влияет на точность измерений.

В ходе проверки GAMA Gear Inspection используется контроль по шейке вала – функция, позволяющая математически построить основную ось от базовых поверхностей испытательного образца. Все последующие измерения будут проводиться относительно математической основной оси, что позволяет исключить погрешности, связанные с дефектами сборки.

Спасибо заранее

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo