Subject: spacecraft operation manager Помогите, пожалуйста, перевести?spacecraft operation manager - капитан космического корабля? Заранее спасибо |
operation manager = диспетчер А какой он крафт гоняет, непринципиально. |
Спасибо! |
Вот Spacecraft Operation Manager лично рассказывает, чем она занимается: http://www.addicted-to-innovation.de/index.php?id=140262411314045&l=en "As Spacecraft Operation Manager you work on various different topics and with many people. At the same time you have to be able to concentrate on technical details and to maintain the overview. Sometimes it is exhausting but most of the time it is exciting. I learn a lot and I also like to experience the start phase of a satellite's design and to influence the development of the ground segment. With it I see the consequences of my decisions right away. There might be mistakes sometimes, but they will be mine. That is what motivates me. With my job I can not talk about a boring daily routine. In this step we follow the design of satellites and instruments. We analyse what ground systems we need, what we can use and what we have to develop. We have been reading and discussing a lot with the project leaders of ESA, with partners from the industry and scientists who will install their instruments to the satellite. At the moment, the BepiColombo flight control team is still very small. Next year we slowly start the team-building process to prepare the flight in 2014. I am responsible for that. This function is quite critical because the success of the mission depends on the team and because such a mission plays an important role for mankind. Some events, like the start, are unforgettable but require a lot of work and nerves. As soon as it is flying then you always have to be there. If everything works out it is great fun and you may just for a second forget how unique this interplanetary mission is. But if it does not work out, then everybody has to give everything. The team has to be well-prepared and trained for that situation which is one of my tasks". А Вы уж сами решайте, как назвать эту должность. Диспетчер? Прикольно. |
Можете прикалываться, но именно так называлась когда-то моя должность по-русски, которая по английски была 'operation manager' or 'traffic manager'. |
tumanov operation manager = 'traffic manager -диспетчер вообще-то, диспетчер= traffic controller, а здесь ближе, координатор |
You need to be logged in to post in the forum |