DictionaryForumContacts

 marikom

link 20.08.2010 14:35 
Subject: groundbreaking interactive experience
YOU ARE IN CONTROL OF ALL FOUR FILMS IN ONE GROUNDBREAKING
INTERACTIVE EXPERIENCE

Речь о четырех сериях фильма на одном Blu ray High definition диске(видимо, речь идет о диске.. к сожалению, контекста очень мало).

Как перевести этот experience?
Спасибо!

 sledopyt

link 20.08.2010 15:19 
... четыре серии интерактивного удовольствия в новом измерении и в одном флаконе на одном диске.

 marikom

link 20.08.2010 15:24 
Дело в том, что это субтитры, и 1) так свободно переводить нельзя, надо практически дословно, а 2) мало места, и поэтому это не влезает.

Все-таки какой бы аналог взять для experience?

У ВАС ЕСТЬ ПОЛНЫЙ КОНТРОЛЬ
ЗА ВСЕМИ ЧЕТЫРЬМЯ ФИЛЬМАМИ
В ОДНОЙ ИНТЕРАКТИВНОЙ
РЕВОЛЮЦИОННОЙ ??

 sledopyt

link 20.08.2010 15:34 
rewinding ...

В данном случае, существительное лучше переводить глаголом. И, может быть, начать предложение с этого глагола. Такой вам дам бесплатный совет.

У ВАС ЕСТЬ ПОЛНЫЙ КОНТРОЛЬ ЗА над ВСЕМИ ...

 ilya.buchkin

link 20.08.2010 16:20 
вар-ты:
GROUNDBREAKING = беспрецедентный, невиданный

INTERACTIVE EXPERIENCE = поток ощущений

 marikom

link 21.08.2010 7:03 
СПАСИБО!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL