Subject: осевыми планками Пожалуйста, помогите перевести "осевыми планками"Слово встречается в следующем контексте: Из СНиП 3.05.06-85 "Электротехнические устройства " Фундаменты под электрические машины следует сдавать под монтаж с полностью законченными строительными и отделочными работами, установленными воздухоохладителями и вентиляционными коробами, с реперами и осевыми планками (мерками) в соответствии с требованиями СНиП 3.02.01-83 и настоящих правил. Foundations for electrical equipment shall be subject to installation only after construction and finishing works are fully completed, air coolers and ventilation ducts are mounted, with fixed reference points and axial strips (marks) in accordance with the requirements of SNIP 3.02.01-83 and these Regulations. Заранее спасибо |
Foundations for electrical equipment shall be subject to installation … Это мне кажется, или на самом деле получается, что «фундаменты следует устанавливать только после того, как ...»? |
|
link 19.08.2010 15:26 |
tumanov +1 черновик: ...foundations shall be released for equipment installation upon completion... осевые планки - (досл.) center plates/strips. я думаю надо central, поскольку эти планки должны обозначать осевые линии. |
|
link 19.08.2010 15:27 |
фу, не central, a center, сорри, домой уже тороплюсь)) |
Спасибо большое за ответ |
You need to be logged in to post in the forum |