Subject: помогите с переводом терминов "collation shrink"сокращением "MD tear" "residual orientation" (контекст-сравнивание марок нескольких полимерных пленок) Просьба специалистов в терминологии полимерных пленоках и полимерных катализаторах дать комментарии по переводу словосочетания "collation shrink" "MD tear", "residual orientation" в следующем контексте ( в презентации катализаторов сравниваются изделия,произведенные с участием этих катализаторов -нескольких марок полимерных пленок):"RETRAMAT shrinkage decreases with density due to delay in shrink onset. "Усадка RETRAMAT уменьшается с (уменьшением)плотности из-за задержки при наступлении(?? onset ) усадки. Тем не менее, по истечении достаточного воличества времени, все изделия демонстрировали одну и ту же свободную(??) усадку независимо от разницы в плотности. |
mil - мил (25,4 мкм); MD tear - раздир в продольном направлении/направлении экструзии материала. Пока это всё. |
Вот ещё немножко: due to delay in shrink onset - из-за задержки начала усадки; свободная усадка - есть такой термин. Сомнения по поводу collation shrink и residual orientation. Может, кто-нибудь другой знает. |
Karabas,большое Вам спасибо за очень ценные для меня комментарии! |
You need to be logged in to post in the forum |