DictionaryForumContacts

 unibelle

link 19.08.2010 7:20 
Subject: состав защит
Пожалуйста, помогите перевести.
состав защит

Слово встречается в следующем контексте:
Состав и построение защит и автоматики силовых трансформаторов не отвечают требованиям ближнего резервирования (при выводе из работы одного из терминалов по любой причине:
- не обеспечивается сохранение функций защиты данного элемента сети
- требуется вывод из работы силовых трансформаторов

power transformers protections and automatics structure and arrangement do not meet the requirements of the local backup (while deactivating one of the terminals because of:
- protection functions retention of this network element from all types of failure
- deactivating of the power transformers is required).

можно здесь для "состава защит" использовать слово "structure"?

Заранее большое спасибо

 silly.wizard

link 19.08.2010 7:27 
consider:
Состав и построение -> system(s); mechanism(s)
автоматики -> ????????

Состав и построение защит и автоматики силовых трансформаторов
->
The mechanisms of protection and (автоматики??) of power transformers

 unibelle

link 19.08.2010 7:45 
ок, спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo