DictionaryForumContacts

 Новичок8

link 18.08.2010 11:32 
Subject: контракт по старой цене - подскажите плиииииз как перевести лучше?
подскажите плиииииз как перевести лучше?

контракт по старой цене - contract under old price? или contract at the old price?

"дайте мне этот контракт по старой цене, чтобы я не потерял своих клиентов."

 Inchionette

link 18.08.2010 11:48 
ИМХО
at или with

 Gennady1

link 18.08.2010 11:50 
the Contract indicating previous prices

 iznk

link 18.08.2010 11:51 
old price contract

 yaal

link 18.08.2010 12:01 
original price ?

 aradanka

link 18.08.2010 12:37 
ну только не price, имеется в виду ведь стоимость контракта, а прайс обычно означает цену за единицу товара. the contract value should be as the previous one...

 aradanka

link 18.08.2010 12:38 
the same as the previous one

 iznk

link 18.08.2010 12:41 

 aradanka

link 18.08.2010 12:41 
the contract value should be /must be the same as the previous one, or I will loose my customers
sorry for the flood

 Inchionette

link 18.08.2010 12:51 
ardanka,
я с Вами не соглашусь.
в контексте же речь совсем не о сумме контракта (Ваша contract value), а именно что о цене. Это совсем разные вещи, и коммерсант никогда не скажет одно, имея в виду другое.
коммерсант в нашем контексте просит поставщика не поднимать цену, только и всего

а должна ли 'contract value' (=цена*количество товара) быть 'the same as the previous one', контекст умалчивает. Совсем не факт

 Oscar Milde

link 18.08.2010 13:44 
"old-price contract" +1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL