Subject: publicly marketable funds проверьте, пожалуйста, корректность перевода, а то я далека от экономических реалий. Особое смущение вызывает фраза publicly marketable fundsIn establishing a collective investment vehicle and selecting an appropriate jurisdiction, there are a number of key considerations. These include: (c) to whom is the fund to be marketed? В создании механизма коллективных инвестиций и выборе надлежащей юрисдикции существует целый ряд основных критериев, среди которых: (c) кому этот фонд должно быть продано? На розничной основе либо только институциональным инвесторам (многие юрисдикции различают открыто реализуемые (?) ( или фонд подлежащий продаже на открытых торгах) и профессиональные фонды. За некоторым исключением, свобода действий значительно шире относительно инвестиционных критериев и кредитоспособности профессиональных фондов, хотя они могут устанавливать большой размер вступительных взносов). |
You need to be logged in to post in the forum |