Subject: неприхотливый инструмент (оборудование) Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Для российских жестких условий эксплуатации импортеры увеличивают поставки неприхотливого инструмента Заранее спасибо |
unsophisticated, simple |
еще: low-maintenance |
low-maintenance (JOTTOMH) |
|
link 5.07.2005 9:09 |
Ром, ты сразу в таких случая делай сноску.. типа "Just Off The Top of My Head" (прим.авт.) |
fools think alike )) |
По контексту ("для российских жестких условий") вполне ложится HEAVY DUTY. |
10-4, а вы по моим автомобильным документам случайно ничего не знаете? См. http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=23046&L1=1&L2=2 Галя, Катя, вам по большому смайлику! :) :) |
Не-а, с этим дела не имел. Сорри. |
You need to be logged in to post in the forum |