DictionaryForumContacts

 TatianaE

link 4.08.2010 13:14 
Subject: балансодержатель
Please, help with the right word:

Организация под офисные нужды арендует этаж у ФГУП. В договоре аренды ФГУП именуется Балансодержателем, а организация - Арендатором.

Будет ли корректно перевести балансодержателя leasehoder?

 Mira Moore

link 4.08.2010 13:28 
Вероятно: ФГУП is referred as the Beneficiary in the lease contract, and the company is referred as the Tenant therein. Если подчёркивается, кто именно будет платить с аренды налоги. Однако leaseholder несомненно лучше, аутентичнее. Придётся "влезать в мозг" составителям этого контракта и выяснять доподлинно, ЧТО именно они хотели таким нестандартным термином подчеркнуть, увы. (

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo