Subject: organic vapor cartridge for listed hazard Пожалуйста, помогите перевести organic vapor cartridge for listed hazardВыражение встречается в следующем контексте use NIOSH/OSHA approved respirators equipped with an organic vapor cartridge for listed hazard. использовать респираторы одобренные Национальным институтом по охране труда и промышленной гигиене/ Законом о технике безопасности и гигиене труда Заранее спасибо |
|
link 3.08.2010 6:39 |
an {organic vapor} cartridge {for listed hazard} -> какая-то (насадка/вкладыш), соответствующий (описанному/заявленному) (опасному/вредному) (материалу/условиям) лексику выбирайте сами - по контексту ;) |
|
link 3.08.2010 6:41 |
использовать респираторы, одобренные ..., с (насадкой/вкладышем) ... |
|
link 3.08.2010 6:44 |
Полагаю, если речь идет о респираторах, то это как сказал, Ilya.buchkin, какой-то вкладыш, Имхо - фильтр для улавливания вредных веществ, перечисленных ниже (listed below).. или для улавливания вредных веществ, образующихся при опасных работах / в случае опасных ситуаций / в опасных зонах , перечисленных ниже. ИМХО.... |
You need to be logged in to post in the forum |