DictionaryForumContacts

 Tante B

link 31.07.2010 17:29 
Subject: Из анамнеза. мед.
Приветствую трудящихся! Вот и я со своими вопросами.
Перевела медицинский документ по поводу страхового случая (падения с лестницы). Кто видел лестницы в голландских домах, смеяться не будет.
Надеюсь, что ошибок в переводе нет, но боюсь, что мои формулировки могут показаться специалисту детским лепетом.
Документ составлен в форме письма к ученому соседу, т.е. к коллеге, на очень человеческом языке. Первая порция - из анамнеза.

Кто владеет медицинским языком, посмотрите, пожалуйста, что получилось.
Заранее признательна за любые поправки.

1) смог выставить обе руки, при этом получил ушиб запястья левой руки, а затем задел головой и лицом дверной косяк
Смущает "головой и лицом", но дословно так в оригинале. Может, все-таки оставить только голову?

2) Признаки легкой степени алкогольного опьянения (в оригинале что-то вроде "слегка выпимши").

3) В течение последних нескольких часов - тошнота. V-
Тут два вопроса. Во-первых, помню, что недавно обсуждалось, будто по-научному "тошноты" не бывает, а как бывает - я не усвоила.
Кроме того, совсем непонятно, несет ли смысловую нагрузку V с минусом в конце строки. Может, это не по-голландски и кто-нибудь догадается?

4) Раны и отек/припухлость/вздутие на лице.
Или как это иначе называется, если ушибленное место распухает?

5) симметричное положение носа не нарушено (в оригинале "нос не косой")

6) Диплопии не наблюдается (или просто "нет"?)

7) Шишка в верхнезатылочной области, чуть справа
Как это получше выразить, если в оригинале "шишка на голове-сзади-сверху-чуть справа"?

Спасибо за внимание.

 redseasnorkel

link 31.07.2010 17:51 
3. его подташнивало V- может быть рвоты не было? vomiting

 Tante B

link 31.07.2010 18:03 
Спасибо, redseasnorkel, я не подумала, а они (голландцы) английские слова любят, и в этом документе их достаточно.

 Mast_r

link 31.07.2010 18:06 
как вариант
1) лицевой частью головы
6) диплопия отсутствует
7) в латеральной верхнезатылочной области справа

 Maxxicum

link 31.07.2010 18:06 
Тошнота - это вполне "по-научному", вы наверное что-то напутали. Интересно посмотреть, кто написал, что это не по-научному.

 Maxxicum

link 31.07.2010 18:08 
2 Mast_r

Почему в "латеральной"? Разве бывает медиальная "верхнезатылочная область"?

 Maxxicum

link 31.07.2010 18:10 
Я бы с затылочной областью вообще не связывался, "сзади-сверху-чуть справа" вполне может оказаться и в теменной области или на границе между теменной и затылочной. Напишите ровно так, как в оригинале, ничего страшного в той формулировке нет. Разве что можно попробовать не "шишка", а "гематома".

 Maxxicum

link 31.07.2010 18:13 
1) как вариант: ...головой, в том числе лицом/лицевой частью...
2) У Вас нормальный вариант.
4) Отек - вполне нормально, точно не вздутие
5) Нос не перекошен/не искривлен
6) Ваши варианты вполне приемлемы, можно и "отсутствует", как предложил Mast_r

 Tante B

link 31.07.2010 18:22 
Большущее спасибо всем, кто бросился на помощь!

 mumin*

link 31.07.2010 18:36 
**Раны и отек**
наши эскулапы пишут про отёчность

**симметричное положение носа не нарушено**
симметрия в области носа не изменена

**головой и лицом** - черепно-лицевая область (падеж можно изменять)

и да, тошнота - вполне эскулаповское слово

 Tante B

link 31.07.2010 19:38 
Вам тоже большое спасибо, mumin*.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo