Subject: under conditions fulfilling the quality system requirements ? :) Кто видит что не так? как лучше перевести фразу "under conditions fulfilling the quality system requirements" в русский вид так сказать? :)Certificate is issued in compliance with the council directive 93/42/EEC as amended, which is implemented by the Czech Government Order No. 6 (Collection of Laws), certifies that the medical devices of Class ___ is manufactured under conditions fulfilling the quality system requirements of Annex ll, Section 3.2 of the Directive 93/42/EEC as amended. Сертификат выдан в соответствии с Директивой Совета 93/42/EEC с поправками, которые реализуются правительством Чешской Республики постановлением № 336 (Собрание законов), и подтверждает, что медицинское оборудование класса ___ производится при (или лучше в условиях) условии выполнения требований к качеству системы Приложение LL, раздела 3.2 Директивы 93/42/EEC с поправками. СПАСИБО :) |
|
link 28.07.2010 19:40 |
"в условиях, выполняющих требования" "к качеству системы" -> "к качеству систем" (???) |
в условиях, соответствующих требованиям системы качества Приложение II (?) ll - так не встречалось - могло некорректно распознать из пдф (?) |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |