DictionaryForumContacts

 lavazza

link 27.07.2010 10:00 
Subject: he is the real deal
Что-то вроде "настоящий мужик"?
Pat had vouched for him, telling me he was the real deal. "Every time he does a report he kicks in the balls multiple times".

 Doodie

link 27.07.2010 10:06 
надежный человек?

 adelaida

link 27.07.2010 10:32 
Как вариант: Он - парень, то, что надо!
См.: Он вообще, похоже, относится к тому.редчайшему и, наверно, уходящему ата-
вистическому типу людей, которые ничего не боятся. Тем, кого выдающийся американский писатель XX века Томас
Вулф относил к «типу солдата». Прозвище он себе выбрал тоже соответствующее — Real Deal. К сожалению, это сло-
восочетание невозможно адекватно перевести на русский. Смысл его — подлинный, настоящий, то, что надо. (http://www.google.ru/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CCsQFjAA&url=http://www.historyboxing.ru/?p=279&ei=rKdOTMXtEtjPjAeFxsGcBw&usg=AFQjCNGdHc-bqX788zX3GlaYuiNxNLa9Sw&sig2=jxLdIC9OK0wJSqR2aNCbOw)

 Caracol

link 27.07.2010 10:35 
Если не о личных а о профессиональных качествах - сотрудник на вес золота, настоящий клад.

 adelaida

link 27.07.2010 10:36 
Caracol+1

 VIadimir

link 27.07.2010 10:39 
он то что надо! +1

 lavazza

link 27.07.2010 11:31 
Спасибо )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL