Subject: Господа реологи, помогите! comp.name. Пожалуйста, помогите перевести.Low formaional structure Выражение встречается в следующем контексте: Starch has relatively low formational structure low elasticity and low viscosity at low shear rate. Thickens water phase high viscosity at high shear rates. Текст взят из презентации вискозиметра. Слабенькое представление о процессах я составил, вместе с презентацией дали несколько семинаров по реологии (правда, на англицком). Но вот этот low formational structure я на русский перевести нормально не могу. Заранее спасибо |
Я благодарен за помощь, но этот доклад я уже находил и просматривал бегло. Ответа на свой вопрос так и не нашел. Стоит посмотреть повнимательней? |
Химиков, к сожалению, сейчас нет - спросила у бумажников. Вариант (нужно проверять!!!) - низкая степень кристалличности |
Воооот! Вот оно! А то сидел как собака - понять, понимаю, а сказать не могу по-русски. Только поскуливал от натуги :) Большое спасибо, Miyer & Nikil |
Помогите пожалуйста как будет переводится "тяжелосуглинистая почва" ? заранее спасибо |
Эээ...вот так так. согласно |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |