|
link 21.07.2010 19:15 |
Subject: оборот товаров Ускорение бизнес процессов влечет за собой ускорение оборота товаров
|
goods turnover в словаре разве нет? |
есть-таки |
интересно, а не появилось нормальной и лаконичной версии у кого-нить? turnover и circulation не предлагать))) |
не в смысле inventory turnover, а в смысле "участники оборота того-то и того-то" |
Acceleration of business processes accelerates... |
Я бы написал что-то вроде: Speeding up those business processes results in faster sales. A stepped up workflow translates into faster sales. A workflow going at a stepped up pace catalyzes the sales process. В зависимости от контекста могут потребоваться изменения. |
коллеги, я о другом обороте https://mydocx.ru/5-46934.html |
На мой взгляд, rahhal адекватно передал эту русскую канцелярскую реалию. Что значит по-русски"ускорение оборота"? Правильно, товар быстрей продается. Однако если хотите, можно заглянуть в перевод ГК РФ: Вариант B&M, они переводили давным-давно первую часть: Статья 129. Оборотоспособность объектов гражданских прав 1. Объекты гражданских прав могут свободно отчуждаться или переходить от одного лица к другому в порядке универсального правопреемства (наследование, реорганизация юридического лица) либо иным способом, если они не изъяты из оборота или не ограничены в обороте. 2. Виды объектов гражданских прав, нахождение которых в обороте не допускается (объекты, изъятые из оборота), должны быть прямо указаны в законе. Виды объектов гражданских прав, которые могут принадлежать лишь определенным участникам оборота либо нахождение которых в обороте допускается по специальному разрешению (объекты, ограниченно оборотоспособные), определяются в порядке, установленном законом. Article 129. Transferability of Objects of Civil Rights 1. Objects of civil rights may be freely alienated or pass from one person to another by universal succession (inheritance, reorganization of a legal entity) or otherwise, unless they have been withdrawn from turnover or are restricted in turnover. 2. The categories of such objects of civil rights as are not allowed in turnover (or have been withdrawn from turnover) shall be expressly defined by law. The categories of such objects of civil rights as may only belong to designated participants in turnover or require a special authorization to released into turnover (objects of restricted transferability) shall be defined in accordance with the statutory procedure. ............... P. Maggs: Article 129. Circulability of Objects of Civil-Law Rights 1. Objects of civil-law rights may be freely alienated or pass from one person to another by the procedure of universal legal succession (inheritance, reorganization of a legal person) or in another manner, unless they are removed from circulation or are limited in circulation. 2. The types of objects of civil-law rights whose presence in circulation is not allowed (objects removed from circulation) must be directly indicated in a statute. Types of objects of civil-law rights that may belong only to defined participants in circulation or whose presence in circulation is allowed by special permission (objects of limited circulation) shall be determined by a procedure established by a statute. И особо, на мой взгляд, заслуживает перевод Мэггса п. 3: 3. Земля и другие природные ресурсы могут отчуждаться или переходить от одного лица к другому иными способами в той мере, в какой их оборот допускается законами о земле и других природных ресурсах. 3. Land and other natural resources may be alienated or pass from one person to another in other ways to the extent to which commerce in them is allowed by the statutes on land and other natural resources. У Н.П. Некрасовой также хорошо написано про оборот земли и пр. Помню, "участники гражданского оборота" переводили как "parties to/involved in civil[-law] transactions...
|
You need to be logged in to post in the forum |