DictionaryForumContacts

 trunina

link 21.07.2010 14:41 
Subject: программа адаптации
Уважаемые! Подкорректируйте, пожалуйста, перевод:
оригинал:
Новый работник на период испытательного срока несет ответственность в соответствии с трудовым соглашением, а так же за соблюдение тех корпоративных положений, правил и норм, с которыми был ознакомлен. Ответственность за ошибки молодого сотрудника, неправомерные действия, либо бездействия в равной мере несет и непосредственный руководитель.

вариант:
During the probation period the new hire bears responsibility in compliance with the Employment Contract as well as with those rules and regulations stipulated in the Company’s Corporate Code of Conduct that were explained to the new employee. The immediate supervisor is equally responsible for the omissions, misconduct or inaction of the new hire.
Заранее большое спасибо.

 Lonely Knight

link 21.07.2010 15:28 
Мне нравится, я бы только "ошибки" написал не "omissions", а faults. В договорах "бездействие" обычно failure to act, но тут контекст другой. Остальное дело вкуса, мне кажется.

 trunina

link 21.07.2010 15:30 
Спасибо :)))

 Yippie

link 21.07.2010 16:40 
имхо: newly-hired employee вместо new hire
и непосредственного начальника лучше назвать direct supervisor

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo