DictionaryForumContacts

 ДокторАлекс

1 2 3 4 all

link 21.07.2010 9:23 
Subject: РАБОТА - Литературный перевод (рус - англ)
Требуется перевод художественной литературы с русского на английский. Жанр - шпионский боевик. Объем - ок. 800 стр. (1800 знаков на стр.). Оплата - 100 руб за страницу. Расчет - за выполненный перевод по главам (1 глава - 15-30 страниц), в Москве - наличными, в других городах - по согласованию. Тест - 3 страницы.
alex.doctor-alex@yandex.ru
Благодарю всех откликнувшихся.

 eu_br

link 21.07.2010 9:26 
жесть

 Монги

link 21.07.2010 9:27 
можно я, а - ну можно я возьму этот заказ! Я за 3 дня сделаю - честно, честно!!!

 Dmitry G

link 21.07.2010 9:31 
На Западе читают Корецкого??!

:)

 tumanov

link 21.07.2010 9:32 
С мира по три страницы, умному — ну что хотите, на выбор.
:0)))

Тут недавно звучало, а не глупее ли переводчики сантехников?
Что-то я не верю, что на форуме сантехников принимали бы на работу, после проверки бесплатно установленных сантехнических изделий в трех квартирах. И что на это кто-то бы клевал.

:0)))

Волосанов стригут, пока они линяют. (с)

 Монги

link 21.07.2010 9:34 
туманов,

Не понимаю, чем Вы недовольны. Сто рублей за прогон страницы через Гугль-транслейтер - это ж ДО ФИКА!!!

Дайте мне. Дайте мне, пожалууйстааа....

 Ляпунов

link 21.07.2010 9:42 
У меня есть опыт работы в Питере (не буду называть контору) аж... за 30 рублей за 1800 знаков литературного перевода. О сексе без оргазма. Завершил перевод три года назад . Деньги (если это можно назвать деньгами) заплатили 2 года назад. Опубликовано ли уже - не знаю.
Но готов переводить литературщину и дальше. могу стихами.

 В. Бузаков

link 21.07.2010 9:44 
Вспоминаю далекие 70-е годы.
Диалог начальника и переводчика в Токмаке в учебном авиационном центре:
Начальник (Н): Тут скоро группа приедет из... Надо переводить с ...
Переводчик (П): Да у меня язык совсем другой....
Н: Вы переводчик арабско-французского языка! Вот и переводите!
Маразм жив..Переводчиков все еще считают идиотами...

 Supa Traslata

link 21.07.2010 9:49 
>>Переводчиков все еще считают идиотами... >>
Что вы все на самобичевание скатываетесь? В вашем примере другое: "Я - начальник, ты - дурак..." и относится это к кому хочешь, а не только к переводчику.

 Karabas

link 21.07.2010 9:51 
Не пытаясь оспаривать вышевысказанные мысли (чего тут оспаривать, когда всё абсолютно правильно и справедливо), рискну предположить, что если, скажем, у человека на данный момент ну совершенно аховое положение: работы нет, денег нет, а кушать хочется, и самому, и семейству тоже, то для него такое предложение, возможно, покажется светом в конце тоннеля (шуток об электричке не надо). Не согласны с таким раскладом?

 V2010

link 21.07.2010 10:00 
так то оно так, но 100 за стр - дюже мало, а 3 стр теста - дюже много.

 Clea

link 21.07.2010 10:03 
V2010 +1
во-во! почему так много - целых 3 страницы!
явное надувательство - оценить может ли человек переводить шпионский боевик - пол-странички вполне достаточно, а так очень похоже, тчо аскеру дали работу, ему ее делать в лом, вот он и соберет со всех за бесплатно.

 Ляпунов

link 21.07.2010 10:12 
3 стр текта, как легко догадаться - это тест, не так ли? 800 делим на 3. Сколько получается... Где мой калькулятор? Сколько получается - столько и надо лохов для халявного перевода русского детектива на аглицкий диалехт. Вывод. Автор вопроса - большой шутник.

 Zierael

link 21.07.2010 10:16 
совсем охренели.

 Leshek

link 21.07.2010 10:20 
Феерично. Как сказал один знакомый в аналогичной ситуации, лучше пойти бутылок насобирать.

 ДокторАлекс

link 21.07.2010 10:21 
Уважаемые господа!
Упражняться в косвенных и прямых обвинениях в мизантропии, тайной ненависти к переводчикам и страсти к мошенническим действиям, безусловно, легко и весело. Но напрасно. И незаслуженно.

С переводческой "индустрией" сталкиваюсь впервые. Расценки бюро переводов мне известны, но они меня не устраивают . Мое предложение, конечно же, далеко не синекура для исполнителя (лей). В то же время, позвольте мне воспользоваться свободой рынка и выдвигать те предложения, которые выгодны мне. Пенять на низкие ставки логично только в том случае, когда обещано больше, чем выплачено. Во всех остальных вариантах: не нравится цена, проходи мимо. Но сыпать обвинениями в намерении обмана, пардон, не комильфо.

Всех заинтересовавшихся прошу обращаться по адресу электронной почты.

 ДокторАлекс

link 21.07.2010 10:26 
Уважаемый Ляпунов. Если Вы переводите так же, как и считаете, то Вам подошло бы пойти в статистики при администрации президента. Там весьма любят средние цифры.

 Zierael

link 21.07.2010 10:27 
Обман ни при чем, дело в неуважительном отношении к труду людей.
Ставки БП, дескать, не устраивают, не найдется ли нуждающегося, который согласится за копеечку.
Да пожалуйста, предлагайте. Но дайте и нам посмеяться (высказать мнение), тоже имеем право, форум переводчиков, все-таки.

 ДокторАлекс

link 21.07.2010 10:38 
Уважаемый (ая) Zierael, труд - суть свершившийся факт. А пока (по Марксу) поступило лишь предложение о готовности купить товар "рабочая сила". Кто согласится на предложение, не сочтет это неуважением. Кто отвернется, тот и не приступит к "труду". Так что у неуважении говорить нелегитимно. А тем паче огульно выдвигать обвинения (это Вы называете высказыванием мнений?) в надувательстве.
А смеяться, смейтесь))))

 Монги

link 21.07.2010 11:00 
ДокторАлекс,

Если серьезно, Все Ваши доводы понятны и имеют право на существование. Но Вам должно очень сильно повезти, чтобы Вы нашли на таких условиях хотя бы минимально квалифицированного переводчика.

 ДокторАлекс

link 21.07.2010 11:08 
Монги,

Если судьба не смилостивится, то мне придется приняться за это благородное дело самому. Бесплатно)))

 Dmitry G

link 21.07.2010 11:12 
Я понял. Книга - подарок автора англоязычному другу :)

 Supa Traslata

link 21.07.2010 11:13 
800 страниц? Автор - графоман...

 Catheriine

link 21.07.2010 11:16 
самое обидное не то, что предлагают смешные деньги за такую работу, а то, что исполнители, скорее всего, и за такие деньги найдутся. а завтра предложат еще меньше, и все равно найдутся. потому, что кому-то "кушать хочется". вот так и обесценивается квалифицированный труд в России...

 Supa Traslata

link 21.07.2010 11:19 
Это называется конкуренция. А вы растите "над собой", чтобы стоить больше.

 tumanov

link 21.07.2010 11:23 
работы нет, денег нет, а кушать хочется, и самому, и семейству тоже, то для него такое предложение, возможно, покажется светом в конце тоннеля (шуток об электричке не надо).

По таким деньгам, и учитывая потраченное время, глава семьи сможет устроиться и на другую работу.
Только не говорите, что работы нет НИКАКОЙ.
Если бы никакой работы не было бы, не было бы притока рабочей силы из стран Средней Азии.
А знаете почему они (приезжие) не берутся за переводы?
Потому что на стройке из расчета за час эти приезжие шабашники получают больше. Наверняка.

 Caracol

link 21.07.2010 11:25 
"вот так и обесценивается квалифицированный труд в России..." Штрейкбрехеров не в России придумали.

 Zierael

link 21.07.2010 11:26 
Работа, которую Вы предлагаете, уважаемый ДокторАлекс, это труд. Труд, который отнимает много времени, сил, является сложным, вредным и имеет другую цену. Факт наличия предложений вышеуказанной цены за этот труд – это, уважаемый ДокторАлекс, неуважение к труду и к нам, трудящимся.
В случае неосведомленности т.н. работодателя о стоимости нашего труда, подобные предложения вызывают снисходительную улыбку. В Вашем случае, принимая во внимание то, что Вы не поленились ознакомиться с (вполне лояльными) расценками БП, и при этом продолжаете настаивать на «легитимности» своего предложения, это, уважаемый ДокторАлекс, вызывает вполне объяснимое возмущение и недоумение. Это мое мнение, которое я высказываю.
Обвинений в надувательстве пока не поступало, так как Вы никого пока не надули, а просто честно предлагаете рабский труд за копейки. Ваше стремление к выгоде конечно же можно понять, хотя и нельзя сказать, что это вызывает особое уважение.
И напоследок позвольте повторить, уважаемый, просьбу уважать наше право высказываться на этом форуме, делиться мнениями и выражать свое отношение к разным предложениям.

 tumanov

link 21.07.2010 11:29 
Уважаемый ДокторАлекс!

Реакция коллег на ваше объявление примерно аналогична реакции шахтерского поселка на приглашение поработать за 2 тыщи рублей в месяц в шахте.

И хотя администрация шахты в своем праве, но и шахтеры тоже имеют право поболтать.

 kondorsky

link 21.07.2010 11:37 
800 страниц по 10 страниц в день = 80 дней

Где-то я про такое читал...

Начало цитаты

Деньги платить буду. Кажной год по рублю! Сама подумай. Сто годов — сто рублев. Богатейкой станешь!

Конец цитаты

:0)))

 Karabas

link 21.07.2010 11:40 
to tumanov: Теоретически Вы совершенно правы. Но! Вы (к Вашему счастью) не знаете, видимо, что такое "моногород". А я знаю.

 kondorsky

link 21.07.2010 11:43 
Сомневаюсь, что адекватный перевод шпионского боевика НА АНГЛИЙСКИЙ реально выполнить не являясь носителем английского языка. Разве только цель перевода простое ознакомление англоговорящего читателя с фабулой.

 SvTr

link 21.07.2010 11:47 
теперь можно открыть подтему о пользе интернета и радостях удаленной работы
простите

 kondorsky

link 21.07.2010 11:47 
Ляпунов
Три года назад ведь с работой все было совсем даже очень неплохо. Зачем Вы взялись переводить по 30 руб за стр? Или просто Вас очень заинтересовала тема?

 tumanov

link 21.07.2010 11:48 
Вы инвалид?
Вас лишили документов и вы не можете передвигаться по стране?
Вы в моногороде получаете столько, что работа в другой местности для вам менее привлекательна в денежном выражении?

Очень часто кроме моногорода есть еще и другие причины.
Они могут выражаться русской пословицей про лежачий камень и воду.

Чисто для примера, чтобы далеко не ходить, на какие-либо другие сайты.
Вы как вот к этому относитесь?
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=641&l1=26&l2=2

Перевесило бы это предложение любовь к моногороду?

 Монги

link 21.07.2010 11:53 
туманов,

они Вас не слышат.

 Karabas

link 21.07.2010 12:00 
Уж очень Вы что-то агрессивны по отношению ко мне, г-н Туманов. Я вовсе не имела в виду себя лично, когда писала свой первый пост. А ссылка... не совсем поняла, зачем Вы предложили мне это почитать. Ну да ладно, я, пожалуй, устранюсь от дальнейших дискуссий на эту тему. Каждый имеет право на собственное мнение и собственное видение проблемы.
Закопаем топор войны. И выкурим трубку мира. OK?

 ДокторАлекс

link 21.07.2010 12:00 
Хорошо. Согласен. Я кровопийца. Кидайте в меня тапками. Только заметьте, Zierael, не я назвал труд переводчика "рабским".

 tumanov

link 21.07.2010 12:05 
Какая война?
О чем вы?

+
И не только кровопийца!
Мироед! Иксплататор! Буржуй! Пиявка на крови народной!

:0))))

++ь

 Zierael

link 21.07.2010 12:05 
запускаю в Вас большой вонючий тапок.

 tumanov

link 21.07.2010 12:07 
Кстати, ОФФ

Хотите докажу, что переводчик — не человек?

Доказательство будет очень коротким и, надеюсь, убедительным.
В три хода/предложения

Начнем с аксиомы: рыба ищет где глубже, а человек — где лучше.
… т

 Монги

link 21.07.2010 12:07 
Zieral,

Еще одного не найдется?

 Dmitry G

link 21.07.2010 12:08 
Доктор Каннибал? :))

 Zierael

link 21.07.2010 12:11 
да хоть целых два. ловите, Монги.))

 ДокторАлекс

link 21.07.2010 12:16 
Zierael, миль пардон, канешна, но где ж Вы вонючие тапки берете? ))))
...на экране мелькает реклама моющих и дезодорирующих средств...

Dmitry G, и не просто Доктор Каннибал, а Каннибал Ле... Лексус)))

 Zierael

link 21.07.2010 12:18 
ДокторАлекс, какое у Вас заурядное чувство юмора.

 ДокторАлекс

link 21.07.2010 12:23 
Да и Вы, Zierael, предпочитаете штампами мыслить.

 Zierael

link 21.07.2010 12:26 
это неправда.

 ДокторАлекс

link 21.07.2010 12:31 
А вот спора не получится.

 Монги

link 21.07.2010 12:52 
А вот дети малые

 politician

link 21.07.2010 13:09 
Хороним тему и не пишем сюда)

что еще я могу Вам сказать... Белка! Почему?! просто так. захотелось написать слово белка))

Просто я подумал.. 800 стра - это всего 80 тыр)))

можно проще)) тупо преподавать инглиЩЪ киндерам или гровнапам)))за 1тыр/час)))) или даже за 0,3 тыр/час в регионах - один (пардон) хрен.. больше получится)))ну не сможет самый вздрюченный судьбой переводчег долбить по 3 страницы в час на протяжении длительного промежутка времени. плюс 100 пудов там еще и ацкий сленг есть и куча аффтарских наворотов. кстати, можно в ЛинзМастересебе топовые почти очки купить 81 тысячу и вторые получить бесплатно! накините еще тыщенку? ато у меня пока зрение 100%

Хороним тему)

 kondorsky

link 21.07.2010 13:44 
Politician
Ну почему Вы так уверены, что каждый переводчик может вот так взять и начать преподавать язык?

А в принципе, если Доктор Алекс не ставит цели создания товарного продукта для издания а англоязычной стране, а надо просто грамотно изложить содержание романа на английском языке, то это предложение ИМХО лучше, чем, к примеру, переводить про шкворневые проушины даже по 300 руб за стр.

 ДокторАлекс

link 21.07.2010 13:49 
"не сможет самый вздрюченный судьбой переводчег долбить по 3 страницы в час на протяжении длительного промежутка времени"

Уважаемый politician, позвольте я переведу Вашу фразу на язык арифметики. Я даже упрощу Ваше условие: 2 страницы вместо Ваших 3-х.

2 стр х 8 часов х 20 рабочих дней = 320 страниц в месяц.
800 стр. : 320 стр. = 2,5 месяца
80.000 руб. : 2,5 месяца = 32.000 руб в месяц.

Это действительно унижающие достоинство деньги?

 Supa Traslata

link 21.07.2010 13:54 
Самое меньшее, что я хотел бы делать, это переводить, как штык, по 16 страниц в день за 32 тыс. руб. в месяц. И дело не в унижении, а в соотношении затраченных усилий и вознаграждения.

 SirReal

link 21.07.2010 13:55 
Доктор, миленький, сэкономьте деньги и прогоните трактат через Google Translate. Что, качество низковатое? Поверьте, за 100 р/стр будет ненамного лучше. Если не хуже.

 Монги

link 21.07.2010 13:58 
вот, а я с чего начал?:)

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all