DictionaryForumContacts

 arthur

link 4.07.2005 1:15 
Subject: crude/crude exchanger
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Oil from the 2nd Stage separator is pre-heated in the Crude/Crude Exchanger V1030 with hot oil from the Crude Coalescer V1070

Заранее спасибо

 eisima

link 4.07.2005 1:50 
Нефить из сепаратора второй ступени подогревается в нефть/нефтяном сепараторе V1030,в который горячая нефть поступает из коагулятора V1070.

 kintorov

link 4.07.2005 5:32 
Мне кажется, что /-ши вообще не уместны в русском языке: обычно вместо них употребляется и, или или -. Хотя я заметил, что для облегчения перевода и избежания ошибок их пишут очень часто.

Обычно еxchanger - это теплообменник. В данном случая я бы перевел нефтяной теплообменник (ИМХО), но нужно уточнить, что в нем происходит, чтобы точно перевести. нефть-нефть???

 10-4

link 4.07.2005 7:15 
Теплообменник "нефть-нефть".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo