|
link 16.07.2010 10:10 |
Subject: Shall, will Кто скажет, почему в контрактах, когда пишутся обязанности сторон, то используется оборот "byer shall...", а не "byer will..." ?
|
|
link 16.07.2010 10:17 |
Говорите сразу, вы переводчик или нет? От этого будет зависеть ответ. |
слова byer не существует. |
если вы переводчик, ни в коем случае не признавайтесь:)))) |
может быть, мозг кипит в пятницу...((( |
LOL - это точно, не признавайтесь, съедят живьем и так не узнаете в чем разница между "shall" и "will" |
в двух словах: will do - сделает (буд.время) shall do = must do - должен\ обязан сделать (т.е. это не буд.время, а отдельный случай употребления "shall") |
|
link 16.07.2010 10:34 |
Аскер затаился :) |
|
link 16.07.2010 10:40 |
Затаишься тут :) Набросились, обсмеяли, съесть угрожают :) На самом деле такой вопрос может вылиться в полноценный пятничный офф :) Спасибо, Георгий (он же Юрий, он же Гоша) |
он же Гога, он же Гора, он же Жора |
shall и will - это примерно как Георгий и Юрий :) |
Американский форум. Задаёшь вопрос, потом тебе отвечают. Израильский форум. Задаёшь вопрос, потом тебе задают вопрос. Русский форум. Задаёшь вопрос, потом тебе долго рассказывают,какой ты мудак. с) |
Что поделать, пятница и показания термометра (за окном) не способствуют конструктивному... |
ппц))) |
Юрий, Вы уж нас простите... Все мысли только о холодном (пиво, озеро, серп...) Почитайте тут: http://grammar.quickanddirtytips.com/shall-versus-will.aspx В частности, "the Legal Shall" |
ага, и комменты после статьи: best online info i've found on this issue, but it still hasn't addressed my particular problem. i'm writing my phd dissertation, and my advisor keeps changing "will" to "shall." it sounds so pretentious! another committee member said change them back. it's driving me crazy. нигде нет порядка..... |
Ага, а еще есть Plain English Campaign, целью которой (в том числе) является искоренение из юридического английского языка узких профессионализмов, включая избыточное употребление shall. |
|
link 16.07.2010 15:05 |
Ребятушки, милые! Спасибо за отзывчивость! Не ожидал я такой веселой реакции на мой вопрос. Вы мне очень все разъяснили. А то, что я мудак (в смысле не переводчик), так это я и так знаю. Я профессиональный юрист, решил освоить английский и перейти в сферу международного бизнеса, вот и начал бултыхаться с двуязычными договорами. Всем спасибо! |
наконец-то разобрались) Больше всего посреди этой катавасии улыбнула хладнокровность Aiudza.))) |
You need to be logged in to post in the forum |