Subject: Помогите пож-та перевести: он уполномочен вести переговоры с любыми фирмами Помогите пож-та перевести: он уполномочен вести переговоры с любыми фирмами по вопросам: 1. заключения договоров на реализацию продукции, выпускаемой ООО "русский лес" (древесина, опилки и т.п.)большое спасибо |
authorized to negotiate |
спасибо. я тоже склонялась к этому варианту . у меня проблема в последующей формулировке. я вот думаю может так: he certified to carry on negotiates with any company and discuss such questions as: |
is entitled/empowered to conduct negotiations with any entities on issues/regarding/concerning... |
спасибо большое. очень выручили |
Another option: He is duly authorized to negotiate the following matters with any party: 1. sales agreements with OOO Russky Les for their product (...) 2Irisha, i believe the word 'entity' shoudl be singular when using 'any'. IMHO. |
kath: спасибо. Т.е. "любЫЕ фирмЫ" в английском становятся единственным числом? Никогда не обращала на это внимание. Еще раз спасибо. |
2Irisha - now that i am asked to formulate a rule, i'm not so sure. instinctively it seemed that it should have been single, but when put on the spot, i'm always in doubt. i'll try to check to be certain. |
Спасибо. :-) |
is (duly) authorized has (full) authority to conduct / carry on / engage in (negotiations, discussions....) |
You need to be logged in to post in the forum |