DictionaryForumContacts

 Oven

link 14.07.2010 0:25 
Subject: разные ценные бумаги fin.
Помогите, пожалуйста, понять и корректно перевести:
XXX was mandated lead arranger for various $US floating rate notes and Eurobonds.

Заранее спасибо.

 Oven

link 14.07.2010 0:30 
Там же дальше, при перечислении: столько-то млн 2 year Eurobond.
Что здесь значит "2 year"?

Спасибо.

 off_we_go

link 14.07.2010 6:53 
уполномоченым ведущим организатором по различным выпускам нот
2-year - двухлетняя еврооблигация

 Clea

link 14.07.2010 7:08 
"floating rate notes" это облигации с плавающей процентной ставкой

 off_we_go

link 14.07.2010 7:14 
ноты с плавающей ставкой

 Oven

link 14.07.2010 10:08 
Спасибо, я по словарям нашла и уполномоченного ведущего организатора, и ноты, и плавающую процентную ставку, но в предложение сама слепить побоялась.
Первый же досуг пойдет на изучение ценных бумаг.)
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo