Subject: "as per the protocol" clin.trial. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Как известно, "per protocol population" - выборка пациентов, завершивших участие в исследовании и выполнивших все условия протокола. Но в данном случае этот перевод как-то не совсем "пляшет", т.е. то, что пациент при отборе признается здоровым, не делает его автоматически "выполнившим все требования исследования". Как иначе это можно перевести? Заранее спасибо. С уважением, Юрий. |
определение здорового добровольца представлено в протоколе исследования |
Пожалуй, подойдет. Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |