DictionaryForumContacts

 alenochkam

link 1.07.2005 8:26 
Subject: research assignment on legislation
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

в CV юриста в описании обязянностей:
Various research assignment on the Russian legislation

Заранее спасибо

 Kate-I

link 1.07.2005 8:31 
исследование возможностей законодательства РФ?

 Irisha

link 1.07.2005 9:18 
Нет, задания такие у него были: исследовать российское законотворчество (или что можно с ним сделать?) (ибо, как нас учил Мэтр V, legilation - это не законодательство)

 V

link 1.07.2005 14:37 
не, Ириш, тут по контексту - нормально
Парню в юрфирме явно просто поручали делать поиск/исследование по нормативной базе, т.е. по базе российского законодательства
ну, просто по Гаранту с Консультантом ползал, pисерчик составлял for some senior partner

Самая базовая работа в юрконторе
делают сикунЫ и начинающие
дедам - западло
:-)

 Irisha

link 2.07.2005 11:50 
Да согласная я, но Вы ж... а я ж Вам как отцу родному доверяла, со своей "тетрадочкой" за Вами по пятам ходила... Эх! :-(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo