Subject: Consumer Reports magazine has a long established and well-earned reputation for independently testing various products for quality and efficacy. It was with some concern, then, when I learned about an article in the July,2010 issue of CR that seemed to lambaste various protein supplements. sport. Друзья, помогите с переводом, плииз!Журнал Consumer Reports (СR) имеет давнюю и заслуженную хорошую репутацию независимого эксперта, занимающегося проверкой качества и эффективности различных продуктов. It was with some concern , когда читая июньский номер этого журнала за 2010 год, я наткнулся на статью, которая, как казалось, критиковала различные протеиновые пищевые добавки. |
Consider Журнал «Consumer Reports (СR)» имеет давнюю и заслуженную |
Спасибо!! |
to sledopyt Глядя на выполненную Вами правку мне пришла неожиданная мысль о том, не пора ли мне бросить это нелегкое дело и записаться в управдомы)). |
consider 2 Журнал CR имеет безупречную репутацию благодаря независимой оценке качества продуктов. Тем не менее, у меня возникла некоторая озабоченность, когда я узнал о статье в июльском номере журнала за 2010 год, в которой вроде бы критикуются протеиновые добавки. PS протеиновые против белковых в Яндексе 740 тыс. к 596 тыс., так что можно и то и то. |
или "... в которой кажется критикуются ...." - он/она до конца не уверен(а), что критикуются, саму статью он/она не читал(а), а только узнал(а) о ней (о статье). |
Sorry, алант, I was only trying to help. But seriously, what you need to work more on is attention to detail. Важный элемент профессии переводчика. |
Еще раз спасибо, sledopyt, мне действительно не хватает внимания к мелочам, которых, как говорится в одной из пословиц, просто не существует. |
You need to be logged in to post in the forum |