|
link 2.07.2010 11:40 |
Subject: листовка компании Dear sirs,Allow to offer you the program on service of employees of your company offered by the company.......... ................ It виноторговая the company-boutique with laboriously picked up collection of wines from the best винодельческих planet houses. Specially for employees of your company we will give the following a moustache-lugi: Fascinating free tasting – presentation of wines Experts of the company................. Give individual a game-sultatsii on ideal selection of wines for the important negotiations, corporate actions. _____________________________________________________________________--------------------------------------------------------------------------------------------- Уважаемые господа, Разрешите предложить Вам программу по обслуживанию сотрудников Вашей компании, предлагаемой компанией ..................... .............................. это виноторговая компания-бутик с кропотливо подобранной коллек¬цией вин от лучших винодельческих домов планеты. Специально для сотрудников Вашей компании мы предоставим следующие ус-луги: •увлекательная бесплатная дегустация – презентация вин Эксперты компании ............... предоставляют индивидуальные кон-сультации по идеальному подбору вин для важных переговоров, корпоративных мероприятий. |
Это что? Реклама? |
|
link 5.07.2010 7:47 |
это листовка для компании. мне прислали перевод...и у меня возникли некие вопросы по правильности правописания англоязычной версии.. |
Это не перевод - это гавно! Все надо отдать в перевод квалифицированному переводчику, а здесь проверять нечего. Да не правописание тут, тут все бред полный. В топку. |
идиотизм в чистом виде, не удосужились даже дефисы убрать, вот вам и автоматический перевод: компа-нии computer-nii кон-сультации game-sultatsii |
re-zultat и moustache-lugi тоже весьма :)) |
|
link 5.07.2010 10:11 |
ло-ли-ще: вина в упаковке - fault in packing |
You need to be logged in to post in the forum |