Subject: ОФФ: Подсчет знаков и страниц в БП Подрядился тут в одно московское БП. После выполнения работ с изумлением узнал, что они считают 1800 знаков БЕЗ ПРОБЕЛОВ и делят на 1800 статистику в Водрде БЕЗ ПРОБЕЛОВ. Мотивируют тем, что переводчики специально ляпают лишние пробелы, чтобы заработать больше. Спрашиваю их, а почему вы делите статистику без пробелов на учетное число знаков с пробелами? Так и не понял обоснования, в ответ невнятное, типа, у нас такие традиции. Что за бред?
|
Убрать все пробелы по всему документу, делается совершенно просто, и все встанет на свои места и будет честно :) |
Увы, такой метод подсчета существует, хотя на мой взгляд он совершенно алогичен, противоречит здравому смыслу и нарушает права трудящихся. Все равно как в магазине требовать взвесить апельсины без корок. |
дуди, да!) дудида |
Старый, как мир, принцип — считайте деньги, не отходя от кассы! Договариваться надо ДО, а не после. Как же вы подряжались? |
В этом БП главред, оказывается, с высшим финансово-экономическим образованием. Утверждает, кстати, что нельзя говорить "округление с избытком и недостатком" (7 класс средней школы), а нужно говорить "округление в большую или меньшую сторону". Да, а где у числа сторона-то? |
Да так вот и подрядился, что теперь делать, традиции, как в ВМФ якоря точить. Будем посмотреть. |
а они что, знаки не у исходного текста считают? |
а какое это имеет значение? :) |
Нет, по выходу, хотя программа для подсчета знаков в пдф у них есть. Но почему они взяли 1800 знаков? Вот что удивительно, никак не могу взять в толк. Это же страница с пробелами, берите без пробелов 1400 знаков и считай на здоровье, по-моему, это завуалированное снижение оплаты труда переводчика. |
да не завуалированное, а наглое и дерзкое |
по-моему, нормальные люди считают знаки с пробелами у исходного текста иначе в итоговый текст на ин.яз можно не только пробелов набабахать, но и лишних слов. например, вместо "ложка" говорить "металлический предмет для размешивания горячих жидкостей" как-то так |
при таком методе подсчета не грех и так извратиться :) |
Поздно, поезд ушел... Как ни считай... |
SvTr, дурни-то ненормальные заграничные всю дорогу считают по итоговому тексту - и ничего... А один раз "металлический предмет" вместо ложки забабахаете - второй раз не позовут. Т.к. перевод не в безвоздушное пространство уходит - и нам не дано предугадать, как нами переведенное слово отзовется :-) |
Нет, у ихнего руководство по моему мнению что-то с математикой нелады какие-то. То есть с арифметикой, до математики тут далеко. И логика хромает. |
гхкм-гхкм)))) я работала на заграничных дурней, и они всегда считали знаки исходного текста... но неважно.... а, если боитесь обзывать ложки "предметами для размешивания", то можно сделать упор на синтаксис))). Или обзовестись словарем синонимов и выбирать сааааамые длинные слова. |
**металлического предмета для размешивания горячих жидкостей нет** (с) к/ф Общая схема, основа чего-либо |
а что это значит? |
кхе-кхе тоже... SvTr, я всю-то жизню на них работаю - всегда по итоговому :-) |
ну, может, от страны зависит..... или от самих дурней) |
я Матрицу не смотрела))))))) |
ну вот, а говорит, что не знает :)))) |
хм... а разве есть законодательно установленый стандарт? нету? значит, надо договариваться заранее.... не договорились, и это вызвало недоразумение? селяви ))) в нашем БП считают по готовому документу из расчета 1 уч. стр. = 1800 с проб. А дабы не было махинаций с пробелами, ввели принцип: 3 пробела подряд - нехорошо, есть такая функция как "табуляция" Но, в принципе, у каждого заказчика (посредника) свои заморочки. Итого: обговаривать заранее. |
Вообще-то, существует такое понятие, как авторский лист - 40000 знаков или 22-25 страниц машинописного (вордовского) текста через два интервала или соответствующее число страниц через 1,5 интервала. А общие правила приведены в ГОСТ 7.36-2006. Неопубликованный перевод. Общие требования и правила оформления. БП о таком ГОСТ вообще не слышали, а он всегда был и при Советской власти (например, его соблюдение требовалось в ВЦП на Профсоюзной). |
С 1990-х государство ушло из сферы переводов, и в настоящий момент регулирующих документов нет. Соответственно, каждый крутится как может. |
Может оно и существует, такое понятие, как этот гост. Однако в вашем договоре он не прописан. И, похоже, у вас вообще договора нет. Поэтому ждите милости от противной стороны. Можно, конечно, покачать права. Если есть на что сослаться (то есть договор). |
Ну, я это понял. Для БП законов нет, они варятся в собственном соку. Результат известен - оформление красивое, но читать невозможно. Хорошо, хоть по основной работе есть и СМК, и ГОСТ, и ИСО и нормоконтроль, а то бы такого натворили. |
|
link 2.07.2010 13:07 |
Мотивируют тем, что переводчики специально ляпают лишние пробелы, чтобы заработать больше. 1) Вне зависимости от того, сколько раз была нажта клавиша "Пробел", Ворд считает любой пропуск за 1 (один) пробел. Так что это БП какую-то чушь несёт. Не говоря уж о том, что 1800 без пробелов это сильно больше условной страницы. При этом Кэп, разумеется, прав - договариваться надо на берегу. Даже если Вы боитесь показаться меркантильным, жадным, скаредным, скупым и мелочным. |
Как ни странно, я встречал среди БП такую меру условной страницы как 2500 знаков без пробелов. Предлагали аж 150 руб. |
ЭТО ПРОСТО ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО!!! И что вы ответили на их предложение? |
Я предпочел воздержаться от ответа, чтобы не сорваться на непечатные выражения :-)) |
И правильно сделали, лучше воздержитесь; а то знаете, сколько всяких "БП" за "свои"- же деньги на вас навар получают.. |
Doodie, "there is no spoon" - это сильно... улыбнуло до ушей |
|
link 3.07.2010 12:43 |
А дабы не было махинаций с пробелами, ввели принцип: 3 пробела подряд - нехорошо, есть такая функция как "табуляция" Каких махинаций? На значение "Знаков с пробелами" количество нажатий на Самую Длинную Клавишу никак не влияет. |
кас. "На значение "Знаков с пробелами" количество нажатий на Самую Длинную Клавишу никак не влияет." - влияет непосредственно. Проверьте сами :) |
|
link 3.07.2010 12:47 |
Гм... М.б., Билл Гей-Тс что-то изменил в настройках? Ушёл проверять. |
Бредятина полная, как можно понатыкать лишних пробелов? Пошлите их на йух, зачем работать с олигофренами? |
Да сколько угодно тыкают. Знаю таких переводчиков. Но если этим злоупотреблять, то сразу заметят и вынесут переводчику предупреждение. Если бы за такую страницу выгодно платили, то неучет пробелов вряд ли бы расстраивал ) но подозреваю, что это не тот случай ) |
|
link 3.07.2010 15:17 |
Franky, я проверил. И что я Вам скажу за эту Винду - Вы таки правы. Я в своём тексте понажимал от души Самую Длинную Клавишу. Текст перекосился, как либерал при упоминании Лидера Нации, но и растолстел на много знаков. All that said, я считаю изначальный посыл "Переводчики специально ляпают лишние пробелы" лживым. Потому как лишние пробелы (1) сразу видны, и (2) клавишей "Пробел" форматировать вообще ничего никогда нельзя. На то есть другие клавиши. В общем, ребята просто жадные и бессовестные. Пусть идут к, на и в. |
Совершенно очевидно, что ссылка на переводчиков, тыкающих лишние пробелы не выдерживает никакой критики. Это просто маркетинговый ход, направленный на снижение затрат БП. Пишут крупно 170 руб/стр и меееленько "без учета пробелов" |
Ну, когда БП платит за страницу 100 р. , тогда и тыкают все что только можно. А жадное БП в ответ не учитывает пробелы ) так что всё тут логично на самом деле )) |
You need to be logged in to post in the forum |