DictionaryForumContacts

 maricom

link 2.07.2010 7:56 
Subject: a random sample; ASAT test
Из письма руководства сотрудникам фирмы - владельцам привилегированных аакаунтов (не знаю, что это такое, но суть не в этом). Их просят еще раз изучить Правила пользования этими самыми аккаунтами, чтобы убедиться в том, что все хорошо понимают, для чего и как они должны использоваться. А далее идет следующее предложение:

You may be selected in a random sample next month to participate in an ASAT test which tests for awareness and appropriate usage of privileged accounts.

Вас могут выбрать для участия в выборочной проверке на предмет правильного понимания и должного использования привилегированных аккаунтов, которая будет проводится в следующем месяце в рамках ситуационного исследования (?) (ASAT).

Подправьте, пожалуйста, мой перевод. Спасибо!

 Валерий11

link 2.07.2010 8:42 
Выбирайте на любой вкус:

ASAT Aspartate Aminotransferase
ASAT Association for Science in Autism Treatment
ASAT Automated Systems Approach to Training (US Army)
ASAT Automated Systems Approach to Training
ASAT antisatellite weapon (US DoD)
ASAT Alcohol and Substance Abuse Treatment
ASAT All Season All Terrain (camouflage)
ASAT American Society of Alternative Therapists
ASAT As Simple As That
ASAT Automatic Self-Allocating Threads
ASAT Anemia, Sideroblastic, and Spinocerebellar Ataxia
ASAT Army Systems Approach to Training
ASAT Australian Society of Anaesthetic Technicians
ASAT Air Search Attack Team
ASAT At-Sea Alignment Testing
ASAT Afloat Staff Aegis Training (US Navy)
ASAT Affiliated Societies of the Alexander Technique

 maricom

link 2.07.2010 8:47 
Спасибо! Я наконец-то разобралась с ASAT.

Остался вопрос непосредственно по переводу предложения. Мне не нравится "Вас могут выбрать для участия в выборочной проверке..." - получилась тавтология. Может быть, кто-нибудь предложит лучший вариант?

Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo