|
link 2.07.2010 1:21 |
Subject: кто знает это устойчивое выражение? gen. where is your god now
|
Ну и где (же) твой Бог сейчас? The phase “where is your God?” dates back at least as early as some of the first transcriptions of the book of Micah, passage 7:10 in the Torah and the Bible. Between different versions, the phrase has been translated as “where is your God?” “Where is the Lord your God?” and “Where is your God now?” The question has long stood as a phrase used both by religious people who tell parables involving one’s faith being challenged, and by those challenging others’ faiths. Beginning in about 2005, the phrase began appearing on image macros all over the web. The images generally consist of any incredulous situation, any picture that warrents either an emotional response of fear or confoundment. Often times, the image may be nonsensical, and is presented as though it is an ungodly abomination. |
You need to be logged in to post in the forum |