Subject: shareholders' body shareholders' bodyПомогите, пожалуйста: в разделе определения устава термин shareholders' body как лучше перевести? и вообще, кто-нибудь знает, что это такое? Спасибо |
нашла вот такое определение Business Definition for: Body Of Shareholders the stockholders of a company treated as a single stockholder in dealing with the company но с русским эквивалентом все же проблема |
Я бы написала "объединение акционеров" или "группа акционеров", но это я сама придумала, точного термина нигде на нашла |
мне кажется, это орган компании, аналогичный нашему собранию акционеров |
коллектив |
|
link 25.06.2010 14:55 |
группа акционеров +1 |
спасибо) |
а как тогда обстоит дело с таким термином? a "Company Body": the Management Board or the Shareholders' Body. |
имхо Body Of Shareholders- Корпорация |
You need to be logged in to post in the forum |