Subject: interface speaker programmes Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: "Misconduct related to interface speaker programmes, symposia, congresses, advisory board programmes, promotional materials including use of non-approved materials for company products." Заранее спасибо
|
Подскажите, может ли это быть, скажем, "программа непосредственного взаимодействия" или "воздействия на слушателя"? |
|
link 22.06.2010 20:20 |
имхо, синтаксически interface (в значении, думается, "взаимосвязанные") относится ко всем далее перечисленным видам выступлений: speaker programmes, symposia, congresses, advisory board programmes, promotional materials. speaker programme - наверное доклад или что-то в этом роде |
слово "interface" обычно используется в компьютерном языке и интернете. Так и переводится "интерфэйс" (имеется в виду взаимодействие между человеком и компьютерным экраном). Речь может идти об аккустических компьютерных программах - если текст связан с незаконным использованием незарезервированных товаров и правами на воспроизведение и т.п. - хотя по смыслу не совсем понятно. |
|
link 23.06.2010 3:12 |
interface speaker programmes - что-то вроде семинара, на котором лектор/выступающий общается с аудиторией. |
You need to be logged in to post in the forum |