DictionaryForumContacts

 masha1937

link 22.06.2010 19:38 
Subject: prudent utility practices energ.ind.
Буду признательна за подсказку - на это наткнулась в договоре на поставку энергии. В английских текстах часто встречается, так что явно устойчивое сочетание

 rpsob

link 22.06.2010 20:12 
"оптимизированный режим поставки (электроэнергии)." Потребность зависит от времени суток. В р.я. - нет устойчивого перевода.
http://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=en&u=http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=516496&ei=mwchTID5F8TGOJjI4Rs&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CBsQ7gEwAA&prev=/search?q=%22prudent+utility+practice%27&hl=ru&lr=&newwindow=1&sa=G&rlz=1G1GGLQ_RURU293&as_qdr=all

 masha1937

link 22.06.2010 20:53 
спасибо, но по тексту эти самые practices относятся не только к самой поставке, но и к строительству, эксплуатации и обслуживанию объектов сети.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL