Subject: ассимиляция производства - как перевести это? Подскажите, пожалуйста, как перевести словосочетание "ассимиляция производства"?
|
Контекст. |
это пункт, который должен быть включён в задание на проектирование объекта, полностью звучит: Требования по ассимиляции производства далее в тексте нигде не употребляется |
Ну требования выложите. Что вас по строчке просить что ли? :) |
осмелюсь предположить, что имеется ввиду ассимиляция (усвоение) технологии производства assimilation of production technology |
x-z, так я бы выложила, но нет их, требований самих )) Просто идёт пункт, который далее нигде не упоминается и не расшифровывается |
в общем, говорится о форме (бланке), на основе которой выдаётся задание на проектирование объекта. Согласно этой форме, в задании должны быть представлены (среди прочих требований) "Требования по ассимиляции производства". Всё. Дальше речь идёт только о том, как, когда и кому выдавать эту форму. |
|
link 22.06.2010 15:21 |
ассимиляция производства- Assimilation of production- Adaptation of production |
|
link 31.07.2014 8:40 |
Полезная ссылка - типовое задание на проектирование с расшифровкой содержания разделов. http://www.pi-ngp.ru/corporate_clients/Sbor_ishodnyh_dannyh/ 18. Требования по ассимиляция производства: Думаю, что "Adaptation of production" - самый верный вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |