Subject: dffsr logist. Пожалуйста, помогите перевести.dffsrСлово встречается в следующем контексте: Это сертификат качества на товар: 17 pallets consist of 240 CTNS (800 pcs) of Raid/by GN DFFSR 240 H refill 720 UN 444 CTNS of ED insect control EURO plus (H.S. CODE XXXXXXXXXX) Заранее спасибо |
diffuser? |
иеще вот это: 7. Number and kind of packages 40 Pallets = 3080 cartons |
у Вас о каком товаре речь? фумигаторы и прочее? 3629">http://www.scjohnson.com.tr/nqcontent.cfm?a_id=3629 |
да. это сертификат происхождения. рейд, средство против насекомых |
не могу разобраться с сокращениями |
Посмотрите по всему тексту, не встречаются ли у Вас ещё где-то эти сокращения, нет ли ошибки в написании или в распознавании текста? не может там быть PCS (Packs)? CIS = Cls coils?? Можно предположить (только предположить!), что каждая коробка содержит 5 пачек/упаковок, а каждая пачка/упаковка - 24 шт. (этих самых Raid coils) например: Фумитокс® Спирали Стандартные Кол-во в упаковке 15 шт. Кол-во в гофрокоробе 60 шт. (т.е. 4 упаковки по 15 шт.) Коробок на палете 54 http://www.fumitox.ru/files/cat10.pdf Извините, если сбиваю с толку, это лишь попытка помочь :-) |
You need to be logged in to post in the forum |