DictionaryForumContacts

 Elena Polevaya

link 20.06.2010 8:24 
Subject: Эксперты, придеритесь, пожалуйста!
Следующая фраза:
The office of a Director is vacated:

upon the Director becoming an insolvent under administration, suspending payment generally to creditors or compounding with or assigning the Director's estate for the benefit of creditors;

Мой перевод:

"Должность директора становится вакантной/директор освобождается от должности:
в тех случаях, когда директор становится неплатежеспособным под управлением, приостанавливающим в целом выплаты кредиторам, или приходящим к компромиссу с кредиторами, или передающим имущество директора в пользу кредиторов;"...

 Alex16

link 21.06.2010 5:26 
где Вы увидели "компромисс"?

 stanislav40

link 21.06.2010 14:52 
директор освобождается от должности:

когда становится неплатежеспособным в период нахождения у власти, приостанавливая оплату вообще кредиторам или приходя к соглашению с ними, или отписав состояние в пользу кредиторов;

Елена, выбрать из 2х переводов искомое и отшлифовать!

 ОксанаС.

link 21.06.2010 16:46 
полномочия директора прекращаются в случае несостоятельности директора, приостановления им уплаты своих долгов в целом либо в случае заключения им мирового соглашения с кредиторами или уступки им своего имущества в пользу кредиторов

 Elena Polevaya

link 22.06.2010 3:44 
Огромное всем спасибо, я ваша должница! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo