Subject: such approval not to be unreasonably withheld or delayed law If the Customer wishes, not more than once in a calendar year, it may nominate an independent third party auditor to audit the Product Prices to ensure that the Supplier is giving a 15% discount to the then current average Ex Works price as supplied to other customers. Such independent third party auditor must be approved by the Supplier (such approval not to be unreasonably withheld or delayed).Меня интересуют варианты формулировок. |
Моя (громоздкая, но... в общем, см. сам): (в каковом одобрении/согласии не может/не должно быть безосновательно/неосновательно отказано, и которое не может/не должно быть безосновательно/неосновательно задержано). Кста. Если кто-нить comes up с элегантной (но точной по сигнификативной составляющей содержания) формулировкой, скажу спасибо. Только не надо красивых вариаций-пересказов на тему и по мотивам. Это язык правового акта, а не сонета. |
тоже громоздко при этом Supplier не вправе отказывать в предоставлении такого согласия или задерживать его выдачу без достаточных оснований |
|
link 17.06.2010 7:21 |
Я обычно пишу: необоснованный отказ/промедление с выражением какого одобрения/согласия не допускается. Хотелось бы слово "выражение" тоже чем-то заменить... |
|
link 17.06.2010 9:58 |
Сорри, какового, а не какого. |
я обычно пишу без необоснованного отказа или задержки в таком одобрении или причем в таком одобрении не должно быть необоснованного отказа или задержки |
You need to be logged in to post in the forum |