DictionaryForumContacts

 Герда

link 29.06.2005 16:16 
Subject: срочно: pertinent slide-in module
перед демонтажом:

lock the main switch or pull the PERTINENT SLIDE-IN MODULE at the control center

 SH2

link 29.06.2005 16:36 
А раньше не было slide-in module? Съемный? Выдвижной?

То есть что-то вроде "заблокируйте/закрепите/замочьте/картинкухочу! главный выключатель или удалите/вытяните/картинкухочу! соответствующий съемный/выдвижной модуль на панели/доске/щите управления"..

 Герда

link 29.06.2005 16:49 
нет, он первый раз упоминается. сепаратно. и дальше о нем ничего.картинку? она того не стоит.. но сейчас попробую.

 SH2

link 29.06.2005 16:52 
У меня больше сомнений вызывает не модуль, а то, что же такое нужно сделать с главным выключателем. А модуль пусть будет выдвижным, или абстрактно "съёмным", я думаю, это будет верно.

 Герда

link 29.06.2005 16:55 

 Герда

link 29.06.2005 16:56 
я так понимаю, что его надо заблокировать. по ТБ, чтобы не включился агрегат по время демонтажа.

 SH2

link 29.06.2005 16:58 
Ого, какой красивый там замок. Правда, под конец дня я не могу придумать от слова "замок" императива, кроме "замочите".. Смысл, как я понял, в том, чтобы гарантированно обесточить агрегат на время демонтажа. То есть выключатель окружить охраной и выдернуть всякие пробки на распределительном щите.

 Герда

link 29.06.2005 17:00 
вот мне бы поточнее про эти "всякие"..)

 SH2

link 29.06.2005 17:01 
Зафиксируйте главный выключатель в положении "Выкл." или удалите соответствующий предохранитель на распределительном щите.

Я бы так написал. Да, уже совсем не похоже на оригинал, но зато понятно, что нужно сделать, чтобы не случилось неприятностей. Вообще вещь серьёзная, я бы на Вашем месте ещё завтра попросил народ глянуть. А то мне страшно. Всё ж таки, если такая штука включится в момент разбора, жалко техников будет..

 Герда

link 29.06.2005 17:05 
Я не думаю, что будет страшно в этом смысле) потому что как коряво я ни напишу, ребята с завода сразу поймут, что к чему, они же с техникой не первый день.. это и мне понятно, что прежде чем в машине копаться, её обесточить надо. Но не очень хочется в грязь лицом, ляпнув в тексте ересь какую-нибудь..)

 Герда

link 29.06.2005 17:05 
Я, пожалуй, остановлюсь на вашем варианте) лучше всё равно сейчас уже не придумаю. спасибо.

 Little Mo

link 29.06.2005 17:06 
В соответствии с местными правилами либо
- Зафиксировать (в нулевой позиции) главный выключатель,
либо
- извлечь соответствующий выдвижной модуль на панели управления (в центре управления?)

 Герда

link 29.06.2005 17:07 
я думаю, тут лучше на контрольном пульте / пульте управления

 enrustra

link 29.06.2005 17:35 
Литл Мо правильно все сказала, мой вариант:

заблокировать в положении ВЫКЛ. (ноль 0) главный выключатель
или
вытащить соответствующий выдвижной модуль... (control center может быть и "диспетчерская")

Этот модуль - это, скорее всего, стандартная плоская "полка" шириной 19 дюймов (19" rack) в ячейке/блоке панели/пульта управления. Вот такая:
http://www.versitron.com/pdf/MCRM-18Chassis_Tech_Manual.pdf

Вот уже проступает уровень правильности оригинала. Вообще, немцы, в отличие от итальянцев или французов, весьма сносно по-английски пишут. Но не без своих чудачеств. То, что они называют изысканным словом pertinent, обычно пишут respective.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL