DictionaryForumContacts

 CubaLibra

link 15.06.2010 16:59 
Subject: лекарственный препарат med.
Уважаемые форумчане!
Помогите разобраться с инструкцией к препарату. Знаю, что w/w означает weigth to weigth. А как это сформулировать по-русски?

Each gram of cream contains-
ХХХ equivalent to anhydrous ХХХ 139mg (13.9%w/w)

Заранее спасибо!

 Dimpassy

link 15.06.2010 17:00 
по массе

 CubaLibra

link 15.06.2010 17:02 
То есть можно так и писать: 13,9% по массе?
В каждом грамме крема 139 мг безводного ХХХ, то есть 13,9% по массе?

 Dimpassy

link 15.06.2010 17:07 
можно; бывает, пишут масса/объем, например (т.е. х г чего-то в 1 мл другого чего-то)

 Банни

link 15.06.2010 17:10 
w/w - в весовом соотношении

 CubaLibra

link 15.06.2010 17:18 
Спасибо, интересно!
Первый раз столкнулась с инструкцией к иностранному препарату. У нас как-то все-таки не так пишут ))

 ileen

link 15.06.2010 20:31 
Точный перевод - массовые проценты. То есть отношение берется в массах и того, и другого. Потому что бывают случаи, когда вещество берется в миллилитрах, а растворитель считается в граммах (или наоборот). А также объем на объем. Тогда будет w/v %, or v/w %, or v/v. Например, процент спирта в водке - раньше считали объемные проценты, потом перешли на массовые.

 Игорь_2006

link 16.06.2010 1:55 
"Например, процент спирта в водке - раньше считали объемные проценты, потом перешли на массовые."

И магазинная водка перестала гореть. Вот гады!

 ileen

link 16.06.2010 10:14 
Думаю, дело в том, что просто "не доливают". Потому что 40% по массе соответствует 47,4% по объему (нужно еще учитывать сжатие при смешении). Т.е. формально содержание спирта даже увеличилась, но, видимо, спирт-то не 100%-ный (и даже не 96%-ный!) берут, вот и "недовложение продукта". Но я лично водку не люблю. Уж лучше коньяк, но его тоже повсеместно подделывают: разбавленный спирт + дубовый экстракт.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo