Subject: отказное письмо Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: "отказное письмо" для таможни и торговли Заранее всем спасибо |
waiver? (грубое предположение) |
Спасибо, похоже на waiver.. больше вариантов я тоже не могу найти |
Такая штука называется exception letter и в случае с таможней подтверждает, например, необязательность сертификации |
You need to be logged in to post in the forum |