Subject: вопрос о скорости возможной причиной перегрузки может являться unproper speed. Не могу подобрать нужное определение к скорости. Недопустимая..?
|
тут же, как совет по устранению неполадки: adjust to the specified speed. Тут уже проблема с подбором подходящего глагола. |
чрезмерно высокая? |
неправильно отрегулированная/установленная/заданная скорость вращения (англичане пишут просто speed, а здесь это все же скорость вращения) Герда, посмотрите Ваш предыдущий пост, я там записку оставил. |
Чрезмерно высокая (или низкая) |
отрегулировать скорость до заданной величины |
как вариант может быть. м.б. также "нарушение скоростного режима"? |
Во втором случае отрегулируйте скорость (до установленной величины) |
отрегулируйте скорость в соответствии с данными спецификации/ТУ изделия То есть загляните в паспорт/техническую спецификацию/технические условия изделия и установите такую скорость вращения, какая указана там. |
всем спасибо, это именно то. |
2 enrustra - спасибо, прочитала, ответила) 2 all - на предмет specification - наши немецкие партнеры напрочь отрицают возможность употребления specification в значении спецификации.на долгих и нудных переговорах мы-таки выяснили, что говорили долгое время о разных вещах: для них specification - это эскизный чертеж, возможно, с небольшим количеством технических данных. Спецификация для них - только parts list. Сказали, что их этому научили их партнеры-англичане. |
Кстати, это правильно. По ГОСТу спецификация - это действительно перечень деталей, не более того. Скажем, "спецификация к чертежу такому-то". Это то, что сейчас часто называют (небританцы) specification. На самом же деле specification означает ТУ, то есть технические условия, или техническое задание (order specification). |
You need to be logged in to post in the forum |