DictionaryForumContacts

 Герда

link 29.06.2005 9:23 
Subject: электрика: terminal board circuit
есть два варианта перевода, не судите строго:
1. схема электр. цепи клеммной доски
2. участки точек подключения распределительных щитов.

Эни азер айдиа?)

 enrustra

link 29.06.2005 9:43 
электрическая цепь контактной коробки
или (то же самое, но более явно выражено)
электрическая схема контактной коробки

 Герда

link 29.06.2005 9:51 
Спасибо, исправила.

 Герда

link 29.06.2005 9:52 
вот снова вы пришли и всё пофиксили) ещё спрошу, пока вы не ушли: free-hanging shaft..?

 enrustra

link 29.06.2005 10:20 
Герда, я сегодня днем не смогу быть у компа, но вечером приду и просмотрю посты - если у Вас еще останутся неразрешенные вопросы, постараюсь помочь.

Еще маленький совет (так сказать trick of trade): если Вам дали документ по какому-то промизделию, то постарайтесь найти в инете сайт его производителя. Там может оказаться масса полезной информации, как общего характера, так и конкретно по Вашей модели изделия. Там даже может оказаться Ваш же документ, только с картинками, подробностями и т.д. и т.п.
Открываете Google и пишете в строке поиска: Super Company agitator (можно добавлять impeller, steady bearing и т.п.)
Даже если не найдете сайт самого производителя, то можете найти упоминания о его изделиях и даже копии документов по этому изделию.

 Герда

link 29.06.2005 10:27 
спасибо. я постараюсь следовать в дальнейшем вашему совету.. но с этой гребаной мешалкой - не получается: приходится работать почти в круглосуточном режиме, на долгие поиски нет времени совсем. (

 Герда

link 29.06.2005 10:30 
2 enrustra. вопросы наверняка будут, заранее спасибо за предложенную помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo