Subject: Переведите предложение (тема - сейсморазведка) seism. The XXX company (2008 SEG Expanded Abstracts) reported on the proof of concept of a new vibrator acquisition technique called BP’s ISS™ technology that uses simultaneous sources in an independent way.здесь Как можно перевести это предложение? Или хотя бы его первую часть. Что такое ISS не знаю (в конексте сейсморазведки), кто подскажет - тому спасибо. |
|
link 8.06.2010 6:09 |
ISS = In-Seam Seismic Survey = пластовая сейсморазведка |
The Libya test has BP thinking that land crews will change............ что за "test has BP thinking" ?????? |
You need to be logged in to post in the forum |