|
link 29.06.2005 8:55 |
Subject: back office люди, как back office то грамотно назвать? только это не про банковские операционные отделы...This marcus evans conference will discuss all relevant issues related to the development of a strategic and efficient back office function in Russia and CIS. The conference will examine how different segments of the financial sector have successfully improved infrastructure effectiveness whilst facing increasing regulatory and cost-cutting pressure, showcasing the practical perspective of major market players within a variety of financial sector segments. |
|
link 29.06.2005 9:07 |
Кать, спасибо большое :) |
можно "бэк-офис", можно, как у ОФГ - "отдел учета и оформления операций с ценными бумагами" (можно "учет" убрать - будет покороче). |
|
link 29.06.2005 9:09 |
Че, вам тоже спасибо :) |
Браво, Kate-I! внутриадминистративная деятельность? |
у Kate-I весь офис разъехался, поэтому меня тут много. |
2Alk: Надеюсь, я у Вас хлеб не отнимаю )) |
Kate-I. Наоборот. Вы умеете искать. Значит дело в надежных руках :) В форуме осталось совсем мало вопросов с нулем ответов. Моя задача выполнена. |
|
link 29.06.2005 11:22 |
Back Office можно перевести как "представительство", или как "дополнительный офис", или как "вспомогательный офис", но, поскольку, речь идет о работе зарубежом, то более всего подходит "представительство компании или банка". Решать Вам :) |
так и зовется бэк офис - стопудово, знакомый работал там |
|
link 29.06.2005 11:58 |
всем еще раз спасибо, 2сусля, если напишу в официальной программе конференции бэк офис, мне явно пришлют обратно с пометкой "не надо вот этих иностранных словечек"... |
|
link 29.06.2005 12:19 |
вот, если кому интересно, как это звучит на самом деле (позвонила в Лондон и нашла ответственного по России, который конечно же говорил по русски)... енто вон как будет: так что бэк офис тут канает :) всем спасибо! |
я ж говорю, 3 года с таким бэкофисцем общалась.... |
You need to be logged in to post in the forum |