Subject: С рус на турецк Никто не знает где есть такой же форум или может кто-нибудь здесь может помочь перевести поздравление с русск. на турецкий. там всего два с половиной простых предложения?
|
я могу попробовать, давайте свои предложения. |
" Дорогая (имя) Поздравляю с днем рождения! Будь всегда такой же красивой и умной и веселой. Счастья и здоровья тебе и Tuanna(тож имя). Целую. " и еще это " С днем рождения самой веселой(или можно жизнерадостной) девушке Турции. " |
Sayın (canım) имя (выберите обращение, первое больше дорогая-уважаемая, второе - просто дорогая (буквально - душа моя) Mutlu yıllar dılerim. Her zaman bu kadar de gьzel, zeki ve neşeli bir kız ol. Sana ve Tuanna'ya mutluluk ve sağlık dilerim. Öptьm. Tьrkiye'nin en neşeli kızına mutlu yıllar dilerim. |
вот те раз, мультитран не знает турецких букафф... мягкий знак на самом деле u с точками сверху (как умляут в немецком) |
сенькю вери мач, выручили |
You need to be logged in to post in the forum |