Subject: by reason of termination without cause or constructive dismissal law Помогите, пожалуйста, разобраться! Что-то совсем запуталась.Any of the Minority Shareholders who ceases to be a member, an officer, employee or consultant of the Company by reason of termination without cause or constructive dismissal (i.e. death, sickness, retirement) shall be considered a “good leaver”. Любой акционер, не владеющий контрольным пакетом акций, который перестает быть членом, сотрудником, работником или консультантом Компании без уважительной причины или конструктивного увольнения (т.е. смерть, болезнь, выход на пенсию) считается "ушедшим по уважительной причине". Так это же вроде как bad leaver получается или нет? Заранее спасибо |
миноритарный акционер, утративший статус (участника/члена?), должностного лица, работника или консультанта в результате расторжения договора не по причине допущения предусмотренных им нарушений или в результате косвенного увольнения (т.е. в результате смерти, болезни или выхода в отставку), считается (далее - единого мнения по терминологии нет, встречается "ушедший по-хорошему", "ушедший правильно" и т.п.) |
Alex777, как вы себе представляете прекращение бытия членом? (: бр-р-р участником |
Не прекращение. Перестатие бытия...этим самым... |
а участником чего? может, там речь идет о совете директоров - так и член подойдет (ну, то есть, вы меня поняли...) перестатие бытия - хорошо, мне нравится |
ОксанаС, я исхожу из того, что мы в тексте аскера читаем: «Minority Shareholder who ceases to be a member… of the Company». тут "member of the Company" – с очевидностью «участник (Общества)». [вероятно, имеется в виду их LLC, где "shareholder" is used interchangeably with "member", как его синоним. в любом случае, имеется в виду "the person holding an equity stake/participation in the Company". то есть ", по-нашему, "участник". признаков "члена Совдира" здесь, имхо, не усматривается] |
наряду с member в документе встречается и participant. и совет директоров. |
я не знаю, может, Вам представленного контекста достаточно для того, чтобы сделать вывод о каком "члене" идет речь. Мне - нет. Вполне допускаю, что подразумевается все-таки участник (поэтому, если посмотрите повнимательнее в моем первом ответе выше, и предложила "участника" в качестве альтернативы "члену"), но в таком случае и "акционера" надо заменять на "участника". |
once again, carefully read the original: "Any of the Minority Shareholders who ceases to be A MEMBER OF THE COMPANY" :( |
once again, carefully read my post: "вполне допускаю, что подразумевается все-таки участник, поэтому... предложила участника в качестве альтернативы члену." toast2, Вам не кажется, что Вы пытаетесь убедить меня в том, о чем я и так уже написала? |
You need to be logged in to post in the forum |