Subject: средства взаимодействия человека с вычислительной системой Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Это название предмета в тех.вузе. Заранее спасибо |
ну нихрена ж себе предметы! извините, что не могу помочь. кто бы сначала объяснил, что это по-русски значит - алгоритмы? хард? софт? |
Interaction tools. А вот название предмета в вузе может как-то поцветастее должно звучать. Interactive tools and methods. или http://www.multitran.ru/c/m/shortf=1&t=844565_1_2 |
Если речь не идет об устройстве клавиатур и мышей, то human-computer interface. |
Все же слово интерактивный имхо ключевое. |
(я не большой спец в выч. технике, просто говорю, что знаю) В принципе, в системах управления с использованием компьютеров используется устойчивое понятие HMI = Human - Machine Interface. На русский обычно так и переводят "Интерфейс человек-машина". Это и есть то, о чем Вы спрашиваете, то есть эти самые средства - в лучшем случае несколько мониторов с графическими представлениями процессов перед глазами человека, клавиатура и мышь под руками и прочие периферийные устройства; в худшем случае всего несколько клавиш и лампочек-светодиодов на панели для "общения" с управляющим процессором. Подойдет ли HMI в качестве названия предмета - думаю, что очень даже. |
Очень ИМХО!!!: был у меня во время обучения за рубежом предмет такой MMI (Mind/Machine Interface), в рамках которого изучались как раз все возможные и даже пока что невозможные средства взаимодействия. Безумно было интересно, ибо 50% качественной такой футурологии:) |
You need to be logged in to post in the forum |