DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 1.06.2010 13:34 
Subject: долговая нагрузка по обслуживанию имеющихся кредитов busin.
Помогите пож-та с переводом фразы "долговая нагрузка по обслуживанию имеющихся кредитов" в след. контексте:
Ухудшение общих условий бизнеса для заемщиков в кризис, что приводит к росту их долговой нагрузки по обслуживанию имеющихся кредитов и ограничивает возможности по своевременному погашению кредитов и процентов.
Мой вариант:

Unfavorable business environment for borrowers in times of the financial crisis leads to increase in debt burden ??????

TIA

 d.

link 1.06.2010 13:43 
... results in a bigger debt load/burden // higher leverage

 d.

link 1.06.2010 13:46 
точнее
.. results in higher debt servicing payments

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo